中國歷史文化中心主任朱壽桐教授受邀參加澳門大學學生會青年領袖峰會 

第二十三屆澳門大學學生會青年領袖峰會於4月27日在澳門大學會堂舉行,適逢五四運動102周年以及澳門大學40周年校慶。本次活動主題為“大灣區機遇下的創意經濟發展”,邀請大灣區及國內一帶一路沿線70多所高等院校的學生領袖蒞臨澳門大學,圍繞新時代青年應如何順應環境變化的議題進行學術上的交流,在多樣的社會背景下互相瞭解與學習。

澳門大學校長宋永華教授致開幕辭時勉勵青少年應在新時代中發揚及運用五四精神,帶領學生關心社會、努力奮鬥、弘揚愛國愛澳的精神。他指出,建設粵港澳大灣區是國家戰略,學生要積極參與其中,除爲灣區建設作出貢獻,亦要抓緊灣區發展機遇,成爲社會發展的參與者和受益者。

澳門大學中國歷史文化中心主任朱壽桐教授受邀擔任五四大講堂主講嘉賓,發表了“大灣區社會經濟格局下的文化優勢”的演講。朱教授認爲大灣區文化應體現出文化勢力超越於地域限制的互滲性特徵,體現著包括廣府文化、潮汕文化、客家文化乃至西江文化在內的嶺南文化的主要特性,它以粵語爲主要語言,以鮮明的海洋性、開放性爲基本特徵。康有爲、梁啓超、鄭觀應、容閎、孫中山等一批中國近代史上的重要人物從這裏出發,中國近代的海洋視野、啓蒙文化與大灣區文化密不可分。這種包容性與時代性也孕育了獨特的經濟文化和商業文化。朱教授的講座極具啟發性,結束後,現場的學生仍圍在朱教授身邊積極提問。

蒞臨活動的嘉賓有中央人民政府駐澳門特別行政區聯絡辦公室教育与青年工作部副部長苟人民、教育暨青年發展局副局長丁少雄、澳門大學副校長(學生事務)蘇基朗教授、中華全國學生聯合會執行主席潘琪琪、澳門大學學生會理事長梁智杰和副理事長兼活動籌委會主席梁心如,以及來自70多所高等院校的學生領袖等。

 

朱教授演講

朱教授演講

澳門大學學生會向朱教授贈送紀念章

朱教授與學生會青年領袖合影

中國歷史文化中心隨中華優秀傳統文化協會領導層 分別拜訪了中聯辦和特區政府社會文化司

澳門大學中國歷史文化中心參與世界文明國際論壇暨《閻雨文明三部曲》作品研討會

澳門大學中國歷史文化中心參與世界文明國際論壇暨《閻雨文明三部曲》作品研討會

 

2021年4月20日,世界文明國際論壇暨《閻雨文明三部曲》作品研討會在澳門街坊會聯合總會隆重舉辦。本次論壇邀請「文明三部曲」叢書作者、北京大學經濟學院西南分院執行副院長、北京大學經濟學院國內合作辦公室主任閻雨博士進行主旨分享。主辦單位冀藉活動持續找尋「文化自信」的來源,講好中國故事、積極響應習近平總書記提出的構建「人類命運共同體」理念。

本次會議由亞太人力資源(澳門)協會、廣東省人力資源管理協會、永利關愛、澳門中華優秀傳統文化協會主辦,澳門大灣區人力資源協會承辦、澳門青年國際藝術文化協會協辦,亦得到澳門街坊會聯合總會迎聚點的支持。會議邀請了澳門特別行政區政府教育及青年發展局處長張子軒、北京大學經濟學院西南分院院長助理、北京大學經濟學院國內合作辦公室副主任陳昕、澳門大學中國歷史文化中心特級行政主任關小燕、澳門理工學院中西文化研究所所長江淳、澳門旅遊學院副院長呂劍英博士等眾多嘉賓出席。

會後舉行了《閻雨文明三部曲》贈書儀式,關小燕小姐代表澳門大學中國歷史文化中心接受贈書。

江蘇省外辦與省教育廳國際教育澳門參訪團訪問中國歷史文化中心(2021年4月9日)

著名美術家,中央美術學院前院長潘公凱教授到訪中國歷史文化中心

著名美術家,中央美術學院前院長潘公凱教授到訪中國歷史文化中心

著名美術家,中央美術學院前院長潘公凱教授,2021年4月15日到訪中國歷史文化中心,並在中心演講廳舉行人文講座。副校長蘇基朗,人文學院代院長徐傑,葡文系主任姚京明,哲學宗教系主任王慶節和藝術中心主任梁藍波等接待了潘教授。中心主任朱壽桐向潘教授介紹了中心組編《中國新文化百年史》叢書的情況。

著名美術家,常熟市美術家協會主席張文來先生訪問澳門大學中國歷史文化中心

2021年4月14日,著名美術家,常熟市美術家協會主席張文來先生訪問澳門大學中國歷史文化中心,與中心主任朱壽桐商談在中心舉辦一代美術宗師龐薰琹作品展事宜。龐薰琹先生是我國現代工藝美術的奠基人,學貫中西的藝術家,1930年代已經譽滿中國美術界。關於這位美術宗師的展覽可望在今年下半年落地中國歷史文化中心。

朱壽桐主任參加香港孔院線上舉辦的中國文化與宗教傑出學者講座

朱壽桐主任參加香港孔院線上舉辦的中國文化與宗教傑出學者講座  

2021年4月12日,香港理工大學孔子學院通過線上平台舉辦了主題為《紅樓夢》英文導讀撰寫的經過和挑戰的講座。此次講座邀請到《石頭記逐回導讀》的作者白先勇先生和陳毓賢女士及澳門大學中國歷史文化中心主任朱壽桐教授,並吸引了兩岸四地300多名學者及學生參與,其中澳門大學的本科生相約一起共同觀看講座。

陳毓賢女士分享了她與白先勇先生認識的經過,及她對《紅樓夢》的認識。她多次研讀中文版和英文版的《紅樓夢》,但都有讀不懂的地方,直到讀了白先勇先生逐回導讀後才完全讀懂了《紅樓夢》。此外,陳毓賢女士還談到了在撰寫《紅樓夢》英文導讀過程中遇到的挑戰,如人物人名的翻譯。

陳毓賢女士

白先勇首先深情地回顧了他與朱壽桐教授30多年前結識的歷史,以及與陳教授夫婦近半個世紀交往的往事,表示,與兩位老朋友一起探討自己最喜愛的作品《紅樓夢》,非常高興。白先勇認為,《紅樓夢》是他幾十年來的枕邊書,不知道讀了多少遍,他認為這是文學中的珠穆朗瑪峰,是文學之上的文學。隨後,白先勇先生分享了他在台灣大學任教時的情況,他用三個學期的時間為學生詳細解析《紅樓夢》,將其畢生對《紅樓夢》的鑽研體會傾囊相授。

白先勇先生

朱壽桐教授高度評價白先勇先生作為當代傑出文學家對《紅樓夢》文學經典的推介,認為,一個民族經典流傳的重要方式之一,便應該是傑出的文學家對本民族經典作品的解讀,當代性的解讀,這本身就是一種重要的文學文化現象。朱壽桐呼籲華人讀書節應該重視這樣的文學文化現象。朱壽桐還就《紅樓夢》的人名翻譯問題,白先勇教授等所著《石頭記逐回導讀》中的註疏問題等提出了一些討論的話題。白先勇先生等就朱壽桐提出的話題做了興致勃勃的解答,特別是對“賴大”(Lai Da)、“焦大”(Jiao Da)翻譯的不同策略,白先勇先生做了精彩的發揮,這兩人雖都是僕人,但他們對主人家的貢獻和忠誠程度大不一樣,輩分也不一樣,因而翻譯上有所區別是相當合理的。

朱壽桐教授

朱壽桐教授在評點和討論時向白先勇先生提問:在《白先勇細說紅樓夢》和這本《導讀》之後,是否對這部奇書還會繼續用功?白先勇先生充滿興致地表示,《紅樓夢》是一部讀不完也說不完的奇書,比方說版本校讀,他現在就很著迷。白先勇先生真誠而又悵然地說:此生像他這樣,《紅樓夢》也只能理解到80%,那就不錯了。一位傑出的文學家以如此虛懷若谷的態度對待中國文學經典,給讀者和聽眾留下了極為深刻的印象。

香港理工大學孔子學院老師——講座主持人