中國文化推廣大使培訓活動 蘇州大學師生研修工作圓滿落幕

2024年7月10日,由澳門大學中國歷史文化中心與蘇州大學聯合舉辦的「中國文化推廣大使培訓活動—蘇州大學師生研修工作」在澳門大學圓滿落幕。這場為期三天的培訓活動促進了蘇澳兩地的學術交流,增進了蘇州大學師生對澳門歷史、文化的理解與認識。

培訓活動於7月9日上午拉開帷幕,澳大中國歷史文化中心主任朱壽桐在開課儀式上熱情歡迎了來自蘇州大學的師生。朱壽桐期待此次活動能夠進一步鞏固兩地學術交流的橋樑,共同促進學術研究的發展。同時,朱壽桐向蘇州大學訪澳團頒發了紀念品。蘇州大學文學院學工辦主任紀金平對澳大中國歷史文化中心師生的熱情接待和周到安排表示了誠摯的感謝,並鼓勵同學們積極融入澳大的文化氛圍和學術環境。開課儀式結束之後,中國歷史文化中心邀請三位資深學者:中心主任朱壽桐、澳大學生事務長彭執中以及澳門理工大學教授張九齡分別為蘇州大學師生帶來「澳門文化研討」、「兒童文學與兒童教育」以及「傳統詩詞吟誦」主題工作坊。

朱壽桐講授關於「澳門文化研討」的主題工作坊,使蘇州大學師生們對澳門文化的豐富多元有了新的認識,讓同學們在了解到澳門文化的獨特與輝煌後,體會到了澳門文化與中華文化的同根同源,同學們通過此次工作坊不僅體會到了澳門文化的魅力,也深刻理解了“一國兩制”政策的深刻内涵與歷史意義。

澳大中國歷史文化中心主任朱壽桐

澳大學生事務長彭執中創立的「開元故事法」不僅成為了兒童故事創作的標誌性方法,也彰顯了其熾熱的愛國精神。彭執中認為,在創作故事時,要繼承和發揚中華優秀傳統文化,並牢記「多元和諧,仁愛互助」的澳門精神。他借「妙趣西遊」給同學們以啟迪,揭示《西遊記》的道德真諦。在此次工作坊中,同學們再一次感受到了澳門文化與內地文化的互動關係。

澳門大學學生事務長彭執中

澳門理工大學榮休教授張九齡是晚清名臣張之洞的曾孫女,也是中華優秀傳統文化的傳承者。張九齡講授圍繞「傳統詩詞的當代詮釋與教學實踐」展開了精彩的演講,引領師生們探索詩詞在當今教育中的價值和吟唱應用。她亦親自領唱,使蘇州大學的師生們近距離領略了澳門古韻的魅力,體悟了中國傳統文化的深邃。

澳門理工大學榮休教授張九齡

在結課儀式上,澳門大學人文學院副院長李德鳳對此次培訓活動作總結發言,李德鳳表示此次「中國文化推廣大使培訓活動」是「知識的碰撞與融合」,也是「友誼與合作的橋梁」,期待此次培訓活動能夠進一步促進蘇澳兩地師生的交流與合作,共同肩負起傳承和發揚中華優秀傳統文化的任務。

澳大人文學院副院長李德鳳

蘇州大學老師李璐代表蘇州大學訪澳團作總結發言時表示,澳大中國歷史文化中心精心準備的工作坊不僅為蘇州大學的同學們提供了知識和見解,更激發了同學們對中華文化的兼容并包與歷史傳承的思考。在培訓活動即將結束之際,李德鳳為蘇州大學師生頒發了「中國文化推廣大使研修證明」,師生們紛紛表示此次訪學經歷難忘且收穫豐富。

蘇州大學老師李璐

頒發中國文化推廣大使研修證

最後,澳大中國歷史文化中心還為蘇州大學的師生們組織了澳門大學導覽活動。首先,中心引領蘇州大學的師生參觀了蘇澳亭並講解了蘇澳亭的文化意義。隨後,中心工作人員與澳大學生公關大使一起,引領蘇州大學師生先後參觀了澳門大學展館、伍宜孫圖書館以及「博雅之壁」等。蘇州大學的師生們通過爲期三天的培訓活動,既在學術的盛宴中汲取了知識的養分,也在校園導覽活動中瞭解了澳門大學的歷史、欣賞了澳大靜謐的校園風光。此次培訓活動對增進蘇澳兩地的學術與文化交流,提升澳門文化的知名度與影響力,以及推動中華優秀傳統文化的傳承和發展等方面均做出了貢獻。

蘇州大學師生參觀蘇澳亭

蘇州大學師生參觀澳大校園

UM holds First International Forum on Traditional Chinese Medicine Culture

The Centre for Chinese History and Culture (CCHC) of the University of Macau (UM) held the First International Forum on Traditional Chinese Medicine Culture. The forum brought together experts, scholars, and leading figures in the field of Chinese medicine from around the world to discuss the close connection between health and Chinese medicine.

Zhu Shoutong, director of CCHC, said in his speech that, Chinese medicine is a treasure of traditional Chinese culture, hoping that the forum would enable participants to discover new values in the Chinese cultural system by bringing together Chinese medicine and traditional culture. Li Peng, deputy director of the Institute of Chinese Medical Sciences at UM, said that Chinese medicine does not only represent an industry that the Macao SAR Government has focused on in recent years, but also is a research field that the university greatly supports. He added that the forum could take advantage of Macao’s role as a bridge for cultural exchanges between China and the West, and promote Chinese medicine on the international stage.

The forum featured Maha Guru Anand, a Malaysian practitioner of Chinese medicine and an international yoga instructor, as a speaker. Maha Guru has extensive experience in both medicine and yoga and is dedicated to promoting physical and mental health education. He mentioned that Chinese medicine deserves more attention in the medical field as it can explain the complex relationships between different parts of the human body. During the forum, experts and scholars held in-depth discussions and exchanges on various topics, such as the integration between Chinese medicine and natural medicine, and the development trend of Chinese medicine in the context of technological advancement.

李鵬致辭

Focusing on Future Development and Enhancing Influence —— The 2024 Academic Committee Annual Meeting of the Centre for Chinese History and Culture was convened successfully

The Centre for Chinese History and Culture (CCHC) at the University of Macau (UM) successfully held its 2024 Academic Committee Annual Meeting on 7th April 2024. The meeting was presided over by Zhu Shoutong, the Director of the CCHC. During the meeting,  Wu Zhiliang, the Chairman of the Academic Committee of CCHC, met with all the members of the academic committee and engaged in thorough discussions and exchanges on the suggestions proposed by the members. The suggestions encompassed a range of areas including the acquisition of research resources, the creation of the Centre’s unique characteristics, the development of publications, and the establishment of an academic criticism centre. These suggestions are highly directive and practical for the future development of the Centre.

At the meeting, Zhu Shoutong first reviewed the Centre’s achievements over the past year, particularly the notable success in promoting the study of Chinese history and culture and its dissemination in Portuguese-speaking countries. Additionally, he pointed out the challenges faced by the Centre in its future development and emphasized the importance of actively seeking more support to make greater contributions to China’s academic research and cultural dissemination.

The suggestions put forward by the committee members are of guiding significance for the Centre’s future development such as actively seeking research resources and financial support, refining tender and project designs, strengthening the quality of publications, and establishing a dedicated criticism centre. All of these are aimed at expanding the research team, enhancing influence, and further promoting the education, research, and dissemination of Chinese history and culture.

UM signs cooperation agreement with Sacred Heart Canossian College on promotion of Chinese history and culture

The Centre for Chinese History and Culture of the University of Macau (UM) and Sacred Heart Canossian College (SHCC) signed a cooperation agreement on the promotion of Chinese history and culture. SHCC is the 13th school in Macao to join UM’s base for the promotion of Chinese history and culture. According to the agreement, the two parties will jointly organise a series of outreach activities to promote Chinese history and culture in Macao, deepen students’ understanding of Chinese history and culture, and cultivate talent who love the country and Macao.

The agreement was signed by representatives of UM and SHCC. Li Defeng, associate dean of the Faculty of Arts and Humanities, said that the agreement will provide students of SHCC with more opportunities to learn about Chinese history and culture, and cultivate affection for home country and cultural confidence among them. So Ying Suen, principal of SHCC, expressed hope for future cooperation between the two parties, such as more outreach activities to promote Chinese culture.

 

Fan Weiqun Purple Sand Clay Teapot Art and Fan Family Pottery Excellent Works Tour Exhibition in Guangdong, Hong Kong and Macao Greater Bay Area Officially Opens

On March 21st, 2024, “Chinese Intangible Heritage – Yixing Clay Teapot ‘Excellence of Teapot’ Fan Weiqun Purple Sand Clay Teapot Art and Fan Family Pottery Excellent Works Tour Exhibition in Guangdong, Hong Kong and Macao Greater Bay Area” was officially opened by Macau Jiangsu Province Overseas Friendship Association, Yixing Ceramics Industry Association and Wuxi Overseas Friendship Association, and hosted by the Centre for Chinese History and Culture(CCHC) of University of Macau (UM) and Yixing Fan Family Ceramic Art Co. With the core concept of “Intangible Cultural Heritage – Peace – Culture – Inclusion – Inheritance”, the exhibition showcases more than 150 pieces of original Clay Teapots by Master Fan Weiqun, a representative heir to the National Intangible Cultural Heritage, and his team of masters, which highlights the brilliance of China’s Intangible Cultural Heritage in the institution of higher education. The exhibition will be on display until March 27, 2024.

The exhibition was organized by Fan Weiqun, a representative heir of intangible cultural heritage and a master craftsman of Jiangsu Province, who led a group of masters from the Fan Family Workshop to Macao. The exhibition activities included a presentation of the production techniques of purple sand pottery, tea ware and tea art experience, purple sand, paintings and calligraphy exchange, an academic report of purple sand, a cultural lecture on purple sand and so on. Those activities are designed to kindle their interest in traditional Chinese culture and enhance their understanding of Chinese culture so as to make them learn and love intangible cultural heritage in a relaxing and interactive way.

At the opening ceremony, PANG Chap Chong, Dean of Students of UM, FAN Weiqun, distinguished master of pottery, Shi Juntang, President of Yixing Ceramics Industry Association, Ma Da, Honorary President of Jiangsu Arts and Crafts Association, Xie Qiang, representative of the masters, and ZHU Shutong, Director of CCHC of UM, delivered speeches. PANG said in his speech that this exhibition coincides with the 25th anniversary of Macao’s return, which is not only a promotion of the excellent traditional Chinese culture, but also a deepening of cultural exchange and cooperation between Jiangsu and Macao. FAN Weiqun said that he looked forward to in-depth collaboration with more cultural institutions, universities experts and scholars to jointly promote the internationalization of the purple sand art, so as to make this treasure of Chinese culture shine more brightly on the world cultural stage. ZHU Shoutong pointed out in his speech that in the current context of promoting the excellent traditions of Chinese culture, the significance of purple sand pottery is increasingly prominent in modern cultural development, showcasing exceptional research value.

At the opening ceremony, WONG Kei, Director of Rector’s Office and other representatives of UM, presented certificates of appreciation to FAN Weiqun and other participating artists. Fan Weiqun also led the guests to visit the exhibition and had in-depth exchanges on the production, the ceramic carving and decoration of purple sand teapots, and tea art performance. During the seminar after the opening ceremony, the guests and scholars discussed the development of the culture of purple sand teapots, which strengthened the understanding of the culture of purple sand among the teachers, students of UM and other visitors. Zhu Shoutong also presented Fan Weiqun with a certificate of “Supervisor of Chinese Culture Promotion Ambassador” of the CCHC to jointly promote the inheritance and development of purple sand art and culture at UM.

The guests who attended the opening ceremony also included CHUI Sai Cheong, member of the Standing Committee of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC) and Vice-President of the Legislative Assembly of Macao; LU Bo, Deputy to the 13th National People’s Congress and President of the Macao Daily News; SAM Chin Peng, President of Macau Jiangsu Province Overseas Friendship Association; KUNG Po Mei, President of Macao Calligraphy Association; ZENG Zhihui, Permanent President of Associação da Arte do Chá de Macau; LOK Hei, President of the Macau Artist Society; and WANG Jian, Executive Vice-President and Secretary General of Jiangsu Provincial Association of protecting Intangible Cultural Heritage; SONG Jiangen, Executive Vice President and Secretary General of Jiangsu Arts and Crafts Association; XU Jianrong, Vice President of Jiangsu Arts and Crafts Association and Director of Yixing Zisha Craft Factory; CHEN Hongbing, President of China Medical System Holdings Limited; GUO Tongchun, Chairman of Wuxi Shengqian Investment Company Limited; Gu Shaopei, Ji Yishun, and Xie Qiang, masters of Chinese arts and crafts and Fan Zefeng, master of ceramic arts of Jiangsu Province; HU Ke, member of the National Urban Sculpture Art Committee and Vice President of Yixing Pottery Association; LI Defeng , representative of the Dean of the Faculty of Arts and Humanities(FAH); WONG Seng Fat, Interim College Master of Cheng Yu Tung College; LEUNG May Yee, College Master of Choi Kai Yau College; YANG Liu, master of Ma Man Kei and Lo Pak Sam College; TAM Sik Chung, Interim College Master of Shiu Pong College; Lampo LEONG, director of the Center of Arts and Design; Billy LEUNG, Assistant University Librarian; CHEANG Neng Ian, deputy director of CCHC; SIO Chio Ieong, Director of Academic Research Division of CCHC; WEI Chuxiong, Emeritus Professor of FAH, etc.

深化理解,共建和諧:澳門大學中國歷史文化中心參觀全民國家安全教育展

澳門大學中國歷史文化中心在2024年5月10日參觀了全民國家安全教育展,深入了解國家安全觀念及其在澳門特別行政區的實踐情況。

在這次參觀中,中國歷史文化中心的師生們對展覽所呈現的主題“總體國家安全觀,創新引領十周年”深表贊同。適逢今年是“總體國家安全觀”提出十周年,展覽全面展示了中央政府對澳門特區國家安全的高度重視和持續支持,以及特區政府積極響應、有效執行的相關政策和措施。

 

作為一個致力於中國歷史文化傳承的學術機構,中國歷史文化中心的師生們深刻意識到國家安全對於文化、歷史和社會發展的重要性。他們表示,只有當國家安全得到充分保障時,文化才能得到繁榮發展,人民才能享有和平安定的生活。

參觀結束後,中國歷史文化中心的師生們紛紛表示,將進一步深化對國家安全的理解,積極參與到維護國家安全的行動中去,為澳門特區的繁榮穩定貢獻自己的力量。

 

全民國家安全教育展的舉辦,為廣大市民提供了一個重要的學習平台,也突顯了澳門特別行政區政府和中央政府共同致力於維護國家安全的決心和信心。相信在全社會的共同努力下,澳門特區的發展將迎來更加美好的明天。

第三屆中國文化推廣大使成立典禮暨第二屆中國文化推廣大使頒發委任狀儀式隆重舉行

2024年5月9日,澳門大學中國歷史文化中心在澳門大學崇文樓(E34)舉辦了第三屆中國文化推廣大使成立典禮暨第二屆中國文化推廣大使頒發委任狀儀式。

首先,由中國歷史文化中心副主任鄭寧人致辭。他回顧了過去兩屆中國文化推廣大使所取得的成就,並強調了文化推廣活動對於中國文化在澳門的傳播和推廣的重要性。他表示將舉辦更多的活動,凝聚核心力量,以加強對中華文化的傳播和推廣。接下來,鄭寧人介紹了中國歷史文化中心的工作內容,強調中心致力於培養澳門本地對中國歷史文化的推廣與傳播的骨幹力量。

隨後,鄭寧人、中心編輯出版部主任楊兆貴和特級行政主任關小燕共同為第二屆中國文化推廣大使頒發委任狀,並感謝了大使們在過去一年中的不懈努力,持續參與中心一系列的文化展覽、論壇、研討會和講座等活動,成功地將中國文化傳播至澳門社會的各個角落,為增強澳門大學的文化認同感和自豪感做出了積極貢獻。典禮結束後,與會嘉賓和大使們參加了茶聚活動,互相交流,分享心得。

 

第三屆中國文化推廣大使的成立為中華文化在澳門的推廣工作注入了新的活力。我們相信,在新一屆大使們的共同努力下,中華文化將在澳門得到更加廣泛的傳播和認同,期許他們積極參與中心類型的中國歷史文化推廣活動。

「時光掠影:中國當代雜誌創刊號收藏展」隆重開幕

澳門大學中國歷史文化中心主辦的中國當代雜誌創刊號收藏展於2024年4月26日在澳門大學崇文樓(E34)大堂盛大開幕。收藏家北京師範大學(珠海校區)榮休教授傅天虹在開幕式上致辭,強調此次展覽的重要性。他指出,雜誌是傳統社會文化交流的主要載體,也是傳統秩序中文化生產方式的主要見證。因此,一本雜誌可以見證一段歷史,雜誌期刊的創刊號則可見證一個時代。本次展覽將通過展示中國當代雜誌創刊號,深入探討中國改革開放以來的時代變遷和文化發展,呼籲更多人關注和挖掘這些創刊號背後所蘊含的豐富價值。

傅天虹致辭

展覽匯集了從20世紀70年代至21世紀初,中國內地及港澳地區的雜誌創刊號,共317冊。這些雜誌創刊號集中展現了改革開放不同時期階段中雜誌的發展面貌和文化脈絡,將為今天早已適應電子化時代的觀眾帶來一場跨越時代的視覺和思想盛宴。

展覽地點設於澳門大學崇文樓(E34-G016展覽廳),展期自2024年4月25日至5月24日。開放時間為週一至週五的上午9:00至下午1:00,下午2:30至下午5:30。展覽期間,公眾假期不開放。

此次展覽的舉辦將促進中國當代文化研究的深入發展,並為學術界和社會公眾提供一個重要的交流平台。

剪綵儀式

嘉賓參觀展覽

International Conference on Travel Literature in Chinese closes at UM

The concluding session and closing ceremony of the 8th International Conference on Travel Literature in Chinese was held at the University of Macau (UM). Themed ‘The Journey of Hong Kong Travel Literature and Greater Bay Area Literature’, the three-day conference brought together writers and scholars from various countries and regions, including mainland China, Hong Kong, Macao, Taiwan, South Korea, Japan and the US, to discuss the creation and development of Chinese travel literature. The opening ceremony, keynote address, and panel discussions were held earlier at the Chinese University of Hong Kong.

The speech of Wu Zhiliang, president of the Administrative Committee of the Macao Foundation

Wu Zhiliang, vice chairperson of the Committee on Ethnic and Religious Affairs of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference and president of the Administrative Committee of the Macao Foundation, said in his speech that Macao and Hong Kong, both as core cities in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, share significant similarities and have room for complementarity and cooperation. The two cities also play a leading role in improving the quality of hospitality of other mainland cities in the Greater Bay Area.

The speech of Xu Jie, dean of the Faculty of Arts and Humanities at UM

Xu Jie, dean of the Faculty of Arts and Humanities at UM, said that travel literature serves as a bridge between culture and tourism. It not only documents travellers’ journeys and feelings, but also conveys the essence of cultural heritage and exchange, enabling readers to transcend the boundaries of time and space and appreciate the charm of different places and cultures.

The keynote speeches of Guests

Professor Zhang Shuangqing from the Institute of Chinese Culture of the Chinese University of Hong Kong

and President Pan Yiu Ming of the World Federation of Chinese Tourism Literature

delivered concluding remarks and closing remarks respectively

Related link: https://www.um.edu.mo/zh-hant/news-and-press-releases/campus-news/detail/58501

Feng Zikai’s Art World “Teaching with Love” – Feng Zikai’s 125th Birthday Anniversary Exhibition: Discover the Deeper Meaning of Feng Zikai’s Art

On 1st March 2024, Feng Zikai’s Art World “Teaching with Love” – Feng Zikai’s 125th Birthday Anniversary Exhibition and Symposium was held at the Centre of Chinese History and Culture (CCHC) of the University of Macau (UM), Cultural Building(E34). The event was organized by Zero Distance Cooperative, co-organized by the CCHC of UM and the Macau Cultural Transmission Development Association and sponsored by the Cultural Development Fund of the Macao SAR.

Under the theme of “Teaching with Love”, the exhibition introduces Feng Zikai’s art design of books and his passion for children’s art education. At the opening ceremony, Mr. William Koi, President of the Macau Cultural Transmission Development Association, said that it is of special significance to hold the exhibition in 2024, which is the 100th anniversary of the publication of Feng Zikai’s first comic book. He hoped that through this exhibition and symposium, visitors would gain a deeper understanding of this great artist and his important position in the history of modern Chinese culture. Cheang Neng Ian, Deputy Director of the CCHC of the UM, said that Feng Zikai is not only a literary scholar, painter and educator, but also a cultural envoy across generations.

His works combine the profound traditional Chinese culture with the essence of modern art, serving as a bridge for cultural exchange and transmission. “Teaching with love” is not only Feng Zikai’s educational philosophy, but also the core of his artistic creation and philosophy of life. Feng Yu, president of the Feng Zikai Research Association and the grandson of Feng Zikai, said that “Teach with love, learn with dedication” fits well with the University of Macau. This sentence was not only the embodiment of Feng Zikai’s experience, but also the credo he lived by throughout his life. After the opening ceremony, Feng Yu, Lo Wai Lik, Qu Weigang and Cheang Neng Ian presented wonderful reports on Feng Zikai’s artistic creation, artistic thinking and cultural education research and dissemination in the symposium. Meanwhile, a number of experts and scholars shared their own research and understanding, and enhanced their understanding of Feng Zikai in the full discussion.

Guests who attended the opening ceremony included Fok Wai Lan, the Director of Macau Government Tourism Office; Huang Oi, Director of the Funding Supervision Department of the Cultural Development Fund; Van Poulon, Acting Director of the Division of Visual Art of Cultural Affairs Bureau (IC); Wang Mingqian, representative of the Association for Relations Across the Taiwan Straits (ARATS) Office in Macao; Lo Wai Luk ,Artistic Director of Prospects Theatre Company Ltd. and screenwriter and director of the play Feng Zikai; Fong Wai Peng, Head of 10 Fantasia – A Creative Industries Incubator; Sik Chung Tam, Acting Master of the Shiu Pong College, UM; Shen Hanming, Associate Dean of the Faculty of Health Sciences (FHS), UM and Kung Zhaowei, Associate Dean of the Faculty of Education (FED), UM.

The exhibition of Feng Zikai’s Art World “Teaching with Love” displayed about sixty paintings in the Exhibition Hall of the Cultural Building (E34), UM until March 15, 2024.

 

Group Photo

Symposium

Speech by William Koi

Speech by Feng Yu

Speech by Cheang Neng Ian

Fung Yu spoke at the symposium

Exhibition Venue

Exhibition Venue

Exhibition Venue