今年六月!澳門大學中國歷史文化中心走訪十一校 共築中國歷史文化新平台

2025年6月3日至13日,澳門大學中國歷史文化中心副主任鄭寧人與特級行政主任關小燕率團隊接續走訪聖若瑟教區中學第五校 (中文部) 、鮑思高粵華小學(中文部)、粵華中學、化地瑪聖母女子學校、嘉諾撒聖心英文中學、嘉諾撒聖心中學、澳門工聯職業技術中學、教業中學、聖善學校、婦聯學校及澳門大學附屬應用學校等十一所學校,圍繞中華文化傳承、愛國教育實踐及教學資源共建等議題展開深度對話,為澳門青少年文化素養提升注入新動能。

一、多元合作亮點聚焦

中心為深化愛國主義教育,中國歷史文化中心以抗戰勝利八十周年為契機,發起「紅色文化考察」活動,創新提出多校聯辦模式,旨在促進校際互動與資源融通。活動得到了十一所中小學積極響應,各校均表示將主動參與中華文化傳承工作,以校園為陣地築牢青少年愛國根基。

 

二、教師專業發展支持

中心規劃構建歷史教學資源共享平臺,承諾提供豐富教育素材與師資支持,並定期組織教學培訓及案例分享工作坊,助力提升基層教師的文化傳播能力。

 

三、跨校聯動創新

中心計劃持續推出主題文化講座,邀請各校學生共同參與。與會代表認為,此類活動可通過歷史熱點議題激發學生思辨能力,該構想不僅獲十所學校認可,還將獲得各校聯合策劃支持,形成「多方參與、共創共研」的良好生態。

 

四、展望未來協同發展

此次系列走訪旨在構建「一校一特色」的文化教育網絡,以「資源下沉、雙向賦能」為核心理念推動高校與中小學深度聯動。十一校代表達成共識:通過課程共建、師資共培、活動共辦,將有效凝聚澳門文化教育合力,為培育兼具國際視野與文化自信的新一代奠定基礎。

此次合作框架的拓展,標誌着澳門中華文化教育從單點突破邁向系統化協作,為粵港澳大灣區人文灣區建設提供了可借鑒的實踐範本。

 

今年五月!澳門大學中國歷史文化中心走訪十校 共築中國歷史文化新平台

2025年5月19日至29日,澳門大學中國歷史文化中心主任張彥教授及副主任鄭寧人博士分別率團接續走訪庇道中學、聖德蘭學校、聖保祿學校、聖羅撒女子中學、聖公會蔡高中學、濠江中學、勞校中學、培華中學、新華學校及浸信中學等十所學校,圍繞中華文化傳承、愛國教育實踐及教學資源共建等議題展開深度對話,為澳門青少年文化素養提升注入新動能。

一、多元合作亮點聚焦

中心邀請各所中學參與 “紅色文化考察” 活動,結合抗戰勝利八十周年契機深化愛國主義教育,並提出多校聯辦考察方式,促進校際互動交流。 十所學校都積極回應。中小學校作為愛國教育的搖籃,均表示未來將積極配合中心工作,參加中心組織的中華文化傳承工作。

 

二、教師專業發展支持

中國歷史文化中心提出建立歷史教學資源共享平臺,並承諾提供教育資源與師資力量,定期組織教學培訓和教學案例分享工作坊。

 

三、跨校聯動創新

中心還將繼續發起文化講座,並邀請各校學生參加,代表們認為這一活動能以歷史熱點激發學生思辨能力,獲十所學校認可並提供策劃支持。

 

四、展望未來協同發展

此次系列走訪旨在構建「一校一特色」的文化教育網絡,未來將以「資源下沉、雙向賦能」為核心理念,推動高校與中小學的深度聯動。十校代表一致認同,通過課程共建、師資共培、活動共辦,可有效凝聚澳門文化教育合力,為培育具國際視野與文化自信的新一代奠定堅實基礎。

此次合作框架的拓展,標誌着澳門中華文化教育從單點突破邁向系統化協作,為粵港澳大灣區人文灣區建設提供鮮活範本。

 

 

 

Forging Red Memory Together: The Study Group of University of Macau learn the Historical and Cultural Heritage of Baise in Guangxi Province

From 30th September to 4th October 2023, the “Guangxi •Baise Red Culture Study exchange trip”, jointly organized by the University of Macau (UM), the Faculty of Arts and Humanities ( FAH) and the Centre for Chinese History and Culture ( CCHC), was carried out successfully. With the great support from the UM, the study group received  warm welcome from the people of Guangxi. There were 29 students and teachers from the postgraduate programme of Chinese History and Culture of the UM, Macao Base for Primary & Secondary Education in Humanities & Social Science Base and Macao Chinese Culture Promotion Ambassadors. The purpose of this study group is to allow Macao teachers and students to go close to the mainland of China, to experience the vastness of the country’s culture, and to strengthen the sense of national awareness and national pride. During the five days, the team toured Baise and Guilin successively, visited the Baise Uprising Memorial Park and Yue Dong Provincial Guild, as well as Elephant Trunk Hill, Longji Terraced Fields and Jingjiang Princes’ Palace, etc., to gain an in-depth understanding of the red culture of Guangxi as well as the characteristics of the local folk culture.

On the National Day, the study group visited the Yue Dong Provincial Guild, which was the command headquarters of the Baise Uprising. The brick and wood structure of the ancient building has the artistic tradition and style of the ancient architecture of the South. Later, they visited the large-scale Baise Uprising Memorial Park, which comprehensively displays the narratives of important figures and events related to the Baise Uprising, including the Baise Uprising Memorial Hall, the You River Ethnic Museum, the Baise Uprising Memorial Monument, the Red Army Bridge, the Nange Pavilion, and the Friendship Garden of the Youths of Guangdong and Guangxi, among other important revolutionary historical and cultural resources. The visit allowed many teachers and students from Macao to deeply understand the difficulty of exploring the revolutionary road with Chinese characteristics, and the excellent qualities of the revolutionary team, such as “Perseverance, seeking truth from facts, relying on the masses, and united struggle “, deeply moved the team and gave rise to a sense of national pride.

On 2nd  October, the team went to the banks of Guilin’s Li River to see the Elephant Trunk Hill spectacle, The Tabo Pagoda of the Pohyonsa Buddhist temple, the Sanhua Rice Aroma, and the Love Island. Later, they explored the historical and cultural landscape of the Song Dynasty Dong Zhen Gate and the Song Dynasty City Wall remains on the north side of Mulong Lake. From the Baise Uprising a hundred years ago to today’s celebration of the National Day in Guilin, through the mists of time and space of more than 90 years and the ancient and modern gap. We can still clearly see the Guangxi this piece of red land on the lasting charms magnificent picture: from becoming a brigade of the Central Red Army to hold on to the right side of the Youjiang for 20 years, the red flag will not fall, the fire will not go extinct, and are always vividly demonstrated the martyrs of the uprising and the heroism of the saints of the past and the spirit of struggle.

On 3rd  October, the team came to Longji in Guilin and visited the World’s Crown of Terraces Longji Terraces and Ping’an Village, enjoying the beautiful scenery of Ping’an Terraces, the Seven Stars Around the Moon, and the Nine Dragons and Five Tigers and so on. During the Golden Autumn Festival, we saw rice ears full of rice like bowing down in salute, just as the people of Guangxi are generally warm and hospitable.

On 4 October, the study group toured one river and four lakes in one day, taking a cruise on the inner section of Guilin’s Li River city, Rong Lake, Gui Lake, Shan Lake and Mulong Lake to see the green mountains and green waters of Guilin. Finally, the team made an in-depth inspection of Duxiu Peak, a 5A National Scenic Area, and the Jingjiang Princes’ Palace. This was the residence of King Zhu Shouqian of Jingjiang, a vassal king of the Ming Dynasty, and is surrounded by one of the best-preserved Ming Dynasty city walls outside the country. The group toured the area, experiencing the Fu and the imperial examinations, travelling through the Ming and Qing dynasties, and seeing the dilapidated walls after the overthrow of the Qing dynasty and restoration of the Ming dynasty and Anti-Japanese War periods. Only the Jingjiang Princes’ Palace under the Duxiu Peak has survived all the ups and downs of the past and has been preserved by the feng shui and Chinese culture trace of the people as the time goes by.

Through this Guangxi-Baise Red Culture Study Group, Macao teachers and students were able to visit the significant history of ancient and modern times, and gained an in-depth understanding and experience of the essence of Guangxi culture, further enhancing their understanding of Guangxi culture. At the same time, this activity also promoted academic exchanges and co-operation between Macao and Mainland cities, promoted Macao’s education and the inheritance and development of local culture, and expanded the influence of Chinese history and culture.

Chinese spirit – Picture exhibition tour of red ribbon on earth

On December 6, 2021, the activity of ‘Chinese spirit – Picture exhibition tour of red ribbon on earth’ was carried out in Macao Kao Yip Middle School. The exhibition tour was jointly organized by the Macao Association of Chinese Traditional Culture, the Centre for Chinese History and Culture (CCHC) of University of Macau, the Macao Youth Federation, the Macao Confucian Association and the Macao Lotus Times. The activity aims to commemorate the 85th anniversary of the victory of the Long March of the Chinese Workers’ and Peasants’ Red Army, to strengthen Macao compatriots, especially the young generation of Macao, to review and understand Chinese history, to carry forward and inherit the great spirit of the Long March, and to enhance Macao teenagers’ sense of belonging and pride of the country.

 

Recruitment: 1st Chinese History and Culture Promotion Ambassador

*或點擊報名網址Or click the website

簡介
澳門大學中國歷史文化中心現正推出“中國歷史文化推廣大使”培訓計劃,以培養學生對中國歷史文化的熱誠,提高對中國優秀傳統文化的知識。“中國歷史文化推廣大使”培訓計劃將透過分享會、座談會、講座、研討會及交流計劃等,提高學生對中國歷史和優秀傳統文化的認識,讓學生成為致力於中國歷史文化傳播與推廣的骨幹力量。推廣大使任期兩年,可續任。而中國歷史文化中心亦將會在每年開學初進行招新工作,以壯大推廣大使的隊伍。

Introduction
To cultivate enthusiasm for Chinese history and culture and enhance the knowledge of excellent Chinese traditional culture, the Centre for Chinese History and Culture (CCHC) at the University of Macau is launching the “Chinese History and Culture Promotion Ambassador” training program. This program includes share meetings, symposiums, lectures, seminars, and exchange programs, striving to make students become the backbone force committed to the dissemination of Chinese history and culture. The term of the Promotion Ambassador is two years and is renewable. The CCHC will also recruit new students at the beginning of each academic year to expand the team of promotion ambassadors.

主辦單位:澳門大學中國歷史文化中心
Organizer: The Centre for Chinese History and Culture, University of Macau

※ 計劃目的 Program Purpose
● 提高對中國及澳門歷史的認識
Enhance awareness of the history of China and Macao;
● 提高學生的文化質素
Improve the cultural education of students;
● 傳承優秀中國傳統文化
Inherit Chinese excellent traditional culture;
● 透過成為“中國歷史文化推廣大使”,鞏固愛國愛澳意識
Strengthen patriotism and cultivate affection for Macao by becoming a Chinese History and Culture Promotion Ambassador.

※ 招募對象 Requirements
● 澳門大學的學生(包括本科及研究生)
Students at the University of Macau (including undergraduate and graduate students)
● 對中國歷史文化感興趣
Interested in Chinese history and culture;
● 具有責任感、積極參與、投入度高
Student who are responsible, actively participate, and have a high level of commitment.

※ 成功加入的你將有機會 After joining successfully, you could have the opportunities to:
● 獲得“中國歷史文化推廣大使”委任狀*
Obtain the certificate of ” Chinese History and Culture Promotion Ambassador”;
● 參與中國歷史文化中心舉辦的培訓計劃
Participate in the study organized by the CCHC;
● 參與中國歷史文化中心舉辦交流等活動
Join in exchange and other activities held by the CCHC

UM publishes trilingual comic books to promote Chinese history and culture

Two centres of the University of Macau (UM), namely the Centre for Chinese History and Culture (CCHC), and the Chinese-Portuguese Bilingual Teaching and Training Centre (CPC), have edited and published the Chinese History and Culture Comic Book Series, a series of books that present traditional Chinese myths, legends, and historical stories in Chinese, English, and Portuguese, with the aim of enhancing the understanding of Chinese culture among young people in Macao and Portuguese-speaking countries. In order to promote the comic books, the CPC visited Zheng Guanying Public School to organise activities, interacting with the students in the form of improvised comedy show, providing more students with the access to traditional Chinese culture, allowing them to know more about ancient myths and legends.

In 2018, the CCHC published two comic books in Portuguese, including Chang’e Flying to the Moon and Nu Wa Mending the Sky. In 2021, the CCHC and the CPC edited and published the Chinese History and Culture Comic Book Series, including Chang’e Flying to the Moon, Nu Wa Mending the Sky, and Jing Wei Filling the Sea, allowing youth from Macao and Portuguese-speaking countries to get to know the fun, wisdom and culture of Chinese ancient myths, to learn about Chinese history and culture, as well as allowing students in Macao to learn Portuguese through these easy to understand comic books.

In addition, the CPC organised a series of activities at Zheng Guanying Public School to promote the comic books. Apart from improvised comedy show, the CPC also invited the third grade students to improvise and illustrate the story of Chang’e Flying to the Moon. The CPC also organised a bilingual contest that revolved around Chinese and foreign myths and legends, traditional Chinese culture, and translation between Chinese and Portuguese words. Participating students say they enjoyed the event thoroughly and could not get enough of it. The principal of Zheng Guanying Public School, Chan Ka Man, pointed out that this activity fits the reading task currently arranged by the school for third grade students. It not only allows students to learn more about ancient myths and stories, but also stimulates students’ interest in reading and cultivates good reading habits.

Both centres are part of the Macao Base for Primary and Secondary Education in Humanities and Social Sciences, which aims to promote the development of humanities and social sciences education in Macao and to nurture young talent through a series of teaching and training programmes, in collaboration with educational institutions and primary and secondary schools in Macao.

The CCHC aims to strengthen the study of Chinese history and culture, to cultivate local talent dedicated to the dissemination and promotion of Chinese history and culture, to establish a high-level mechanism for the exchange of Chinese history and culture, to promote Chinese history and culture to the Macao community, especially the youth, and to promote the dissemination and influence of Chinese history and culture in Portuguese-speaking countries and regions, so as to enhance the awareness and understanding of Chinese history and culture in Macao and the international community.

Since its establishment in 2017, the CPC has been committed to developing long-and short-term partnerships with institutions in mainland China and Portuguese-speaking countries, establishing links in teacher training, focusing on the training of bilingual talent, conducting research in the areas of Portuguese teaching and Chinese and Portuguese culture, and promoting cross-cultural exchanges between China and Portuguese-speaking countries.

Chinese History and Culture Comic Book Series

Improvised comedy show and bilingual quiz conducted in Chinese and Portuguese

Teachers and students of UM and Zheng Guanying Public School

Another link:

UM publishes trilingual comic books to promote Chinese history and culture [Communications Office, University of Macau]2021-07-09

Prof. Zhu Shoutong participated in the 2021 Macao HualiHuafu Culture International Forum and delivered a keynote speech

On April 11, 2021, the 2021 Macao HualiHuafu Culture International Forum was held at the Macau Tower. Prof. Zhu Shoutong, the director of the Centre for Chinese History and Culture of the University of Macau, participated in it and delivered a keynote speech. Prof.  Zhu spoke highly of the academic planning that combines Chinese clothing with Chinese rituals. He believes that the basic feature of Chinese clothing culture is etiquette ,  and aesthetics is the most important. And the function of keeping warm and cold is not dominant. Therefore, the culture of Chinese clothing is the exquisite epitome of Chinese culture. Brilliantly presented, the tradition of Chinese clothes can see through the elegance of the state of Chinese etiquette.

CCHC participated in UM Language and Culture Day kicks off to promote linguistic and cultural diversity

The 3rd UM Language and Culture Day 2021, organized by the Faculty of Arts and Humanities (FAH) of UM, featured the theme of “Value your own language; Embrace everyone’s cultures” with various cultural and folklore performances and the “International Language and Culture Fair”, as well as language workshops.

In celebration of the 40th Anniversary of UM, this signature event of FAH aims at preserving the various mother tongues of the people in Macau, as well as raising students’ awareness about the importance of sustaining linguistic and cultural diversity in the city.

Prof. Billy So, Vice Rector of Student Affairs, Mr. Paul Pang, Dean of Students, Prof. Katrine Wong, Director of CTLE, together with Prof. Xu Jie, Interim Dean of FAH, were among the officiating guests. In his welcoming speech, Prof. Xu highlighted the special role that Macau plays in its transition to a world centre of tourism and leisure, emphasizing that such a developmental goal cannot be achieved without linguistic and cultural diversity. Citing renowned Chinese anthropologist and sociologist Fei Hsiao-Tung, Prof. Xu suggested that our world is only beautiful when we treasure others’ values, languages, and cultures.

The event, co-organized by Prof. Joaquim Kuong, Ms. Lisa Lam, and various colleagues of FAH, attracted over 300 UM students and staff, who were impressed by the huge array of multilingual singing, dancing, musical and folklore performances. Cantonese, Mandarin, English, Portuguese, Japanese, and Filipino were among the languages showcased this year. The Centre for Chinese History and Culture has also participated in this event. Aside from the Bamboo Flute Art Performance by the Centre’s postgraduate students, the Centre has arranged a game booth. All the participants enjoyed the booth games, demonstrations of diverse traditional cultures, movie screening, and food stalls. In addition, students had the opportunity to improve their language skills by attending the English Movie Dubbing workshop, and to learn how to read and compose Chinese poetic couplets.  Many participants considered the Language and Culture Day to be a highly significant and meaningful event.

 

The Journal “Exploration and Free Views” published the introduction of the International Video Conference on (the cultural self-confidence of Chinese literature) held by the Centre for Chinese History and Culture and the release of the representative results

Cultural Confidence and Cultural Identity: Observation from the Perspective of Chinese Literature and Language

In 2020, when the domestic epidemic situation was still under tension, we  prepared for a large-scale international video academic seminar in the humanities and academic circles, and set the theme as “Cultural Confidence in Chinese Literature”. Colleagues in the academic circle have their own understanding of this subject, and many people think that the cultural confidence of Chinese literature is not based on speaking out. I agree with this view, but I still insist that there is still a need to say “cultural self-confidence”.

—-Prof. Zhu Shoutong ,The Host of Centre for Chinese History and Culture

For more details ,please refer to the Chinese version:

探索與爭鳴新刊速遞2021第二期(1)第16頁

CCHC Lecture Series-Sacred Heart Canossian College recently invited Prof. TANG Keng Pan to give a lecture on “Rhythm and Recitation of Metrical Poems” for the students

Through the Centre for Chinese History and Culture of the UM, The Sacred Heart Canossian College recently invited Prof. TANG Keng Pan, an emeritus professor of the Department of Chinese Language and Literature of the University of Macau to give a lecture on “Rhythm and Recitation of Metrical Poems” for the students of the school.

For more details ,please refer to the Chinese version:澳門日報鄧景濱進聖心講授格律詩